Српски рјечник

арамза́да [харам-заде * = копиле] m. Spitzbube (mehr im guten Sinne), nequam: А срете је момче арамзада.

Речник косовско-метохиског дијалекта

арамза̑да, е м. и ж. и арамза̑де, а ср. као погрда каже се чељадету које невешто уради неки посао или се пренемаже као да не може и нема снаге. У значењу ове речи нема ни мало примесе од лукавог, препреденог, нити од њеног првобитног значења копиле. Потиче од арап. haram незаконит и перс. zade им. чедо које је рођено из незаконитог брака.У В. арамза́да, у RJA. haramzа́da м. и ж. и обоје се по значењу разликују.