Српски рјечник

ша́ла , f.   der Scherz , jocus  [ cf.   пошалица , шурка , шуркулија ]: Из шале проја роди ; Пред двором му шалу  учинисмо .

Речник косовско-метохиског дијалекта

ша̑ла , ша̄ле̑  и ша̑ле  ж.   Ова се реч сад ређе чује, потиснула је из употребе реч маска̏ра :   Што ша̑ла , што маска̏ра   (каже се пред прелазак на озбиљан разговор) . — Ша̑ла  маска̏ра.  — Бе- ш - а̄ле̑  де̏ си ми сакри̏ла моје бро̄јни̏це?  — У Br. Iv. šála  ж.

Речник дубровачког говора

/   ша́ла   /  изр.   изр.   бе(з) ша́ле̄   озбиљно, заиста.  –   Бе(з) ша́ле̄, ђе̏ си ју̀че̄р попо́дне̄ би̏јо?   ша́лу на̏ стра̄ну (на̀ ба̄нду)   каже се кад се очекује озбиљан одговор, нека истина, најчешће након шаљивих упадица и разговора.  –   Са̏д ша́лу на̏ стра̄ну, ко̏ ми је о̀д ва̄с о̀во̄ офабрѝко̄?  – Ша́лу на̀ ба̄нду, хо̏ћете ли до̀лазит или не̏?